O mnie
Jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego wpisaną na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości pod numerem TP/139/13, oraz członkiem Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
Językiem angielskim posługuję się już ponad 20 lat. Najpierw mieszkając za granicą, następnie pracując przez kilkanaście lat dla zagranicznych korporacji, w tym dziesięć lat dla amerykańskiej spółki telekomunikacyjnej, a od 2010 r. pracuję wyłącznie jako tłumaczka języka angielskiego.
Specjalizuję się w prawie, finansach, ekonomii, oraz w wybranych dziedzinach technicznych.
W 2013 r. uzyskałam uprawnienia tłumacza przysięgłego, zdając państwowy egzamin przy Ministerstwie Sprawiedliwości.
Tłumaczę pisemnie i ustnie dla klientów korporacyjnych i indywidualnych, oraz dla organów administracji państwowej. Cały czas doskonalę swoje umiejętności na specjalistycznych i zaawansowanych kursach i szkoleniach dla tłumaczy.
Ukończyłam 2 letnie studia podyplomowe z tłumaczeń prawnych i poświadczonych, oraz 2,5 letnie studia z tłumaczeń ustnych, tj. symultanicznych i konsekutywnych. Od 2011 r. jestem członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Specjalistycznych i Przysięgłych TEPIS.