The rate for translation starts from PLN 40 per page
1 page equals 1600 characters

These are net prices. Please add 23% VAT

Certified translations

The rate for certified translation starts from PLN 40 per page

1 page equals 1125 characters
These are net prices. Please add 23% VAT


Certified interpretation
2-hour block

PLN 300

Standard interpretation
4-hour block 

PLN 600

These are net prices. Please add 23% VAT

Additional Information


Please send the document to be translated via a form at my website or directly to my email address. You can also deliver the documents to my office. My email address and office address are provided in the contact tab. I send a free of charge quote within a few hours max. Once you accept the quote, which includes the price and deadline, I start working on the translation. With regard to interpreting, the easiest is to call me or send me an email and let me know the date, time, and subject of required interpreting. If I’m available at the required date and time and when you accept the price, I just come to the address you provided at the agreed
Certified translations can be performed only by the translators who passed the state exam and are entered onto the list of certified translators kept by the Polish Ministry of Justice. A certified translator has to follow specific guidelines as to how such translations should be done, which are laid down in the Certified Translators Act. Each certified translation or interpreting must be registered in the register of such translations, and written translations are affixed with the seal and signature of a translator. Documents which usually require certified translation include any official documents, certificates, diplomas, car registration documents, company documents and many more. A certified translation is quoted based on the characters in the translated document and one page of translation equals to 1125 characters with spaces. One page of ordinary translation equals 1600 characters with spaces and it can be performed remotely as there is no need to meet to present the original document and collect the translation with the seal and signature as it is in the case of certified translations.
I specialize in law and finance, as well as selected technical fields. I also translate medical document, commercial, official, tax, insurance document, and many more. With regard to interpreting, I interpret during notarial deeds, at court proceedings, business meetings, shareholders’ meeting, etc.
So called ordinary translations are performed completely remotely. Just send me the document to be translated via my website or to my email address and I will send the translation back to you also electronically. In the case of certified translations, we need to meet at least once. I translate based on the scan of the document you send me and when we meet to hand over the translation with the seal, I‘ll ask you to present me the original document, of course if it is available. We can meet in my office in Mokotów or Bemowo district at the agreed date and time.
Payment is required once the service is provided. You can pay by cash or credit card. You can also pay by a bank transfer but you need to make the transfer before you collect the translation. In the case of large orders, sometime I request a prepayment. I issue VAT invoices or receipts.